In this video, we explore the uses of nouns in Nepali, one of the most important grammar topics for building clear and meaningful sentences. Whether you’re just beginning or improving your Nepali, understanding how nouns work will help you speak and write more accurately. We’ll look at how nouns identify people, places, things, and ideas, and how they change depending on number, gender, and context. You’ll also learn how Nepali nouns interact with postpositions, which is essential for forming natural and grammatically correct sentences. By the end of this lesson, you will feel more confident using nouns in everyday conversations and in your writing. So let’s get started and make your Nepali smoother and more expressive!
In Nepali, nouns play an important role in sentence structure.
They are used as:
Subject (कर्ता)
Object (कर्म)
Address (संबोधन)
Sentence examples
| English | Romanized Nepali | Nepali |
|---|---|---|
| Gopal drank water. | Gopalle pani piyo | गोपालले पानी पियो। |
| “Sita, come here!” | Sita, yeta aau | सिता, यता आउ! |
- “गोपाल” (Gopal) is the subject.
- “पानी” (water) is the object.
“सिता” is being addressed, so it’s used as a vocative noun.
Nouns can change their function depending on where they appear in a sentence.
Gender in Nepali Nouns
In Nepali, nouns can be masculine (पुल्लिङ्ग) or feminine (स्त्रीलिङ्ग).
Examples:
- राजा (King) — रानी (Queen)
- छोरा (Son) — छोरी (Daughter)
- शिक्षक (Male teacher) — शिक्षिका (Female teacher)
- विद्यार्थी (Male student) — विद्यार्थीनी (Female student)
However, not all nouns have a gender difference.
For example: “कुकुर” (dog), “मानिस” (person), and “बालक” (child) can refer to either gender depending on context.
Singular and Plural Nouns (एकवचन र बहुवचन)
Nouns in Nepali can be singular (one) or plural (many).
The plural is usually formed by adding “हरु” (haru) to the word.
Examples:
- विद्यार्थी → विद्यार्थीहरू (student → students)
- बच्चा → बच्चाहरू (child → children)
- फूल → फूलहरू (flower → flowers)
⚠️ But not all nouns take “हरु.”
Sometimes, the number word itself shows plurality.
Sentence examples
| English | Romanized Nepali | Nepali |
|---|---|---|
| Three teachers came. | Tin jana sikchyak aaye | तीन जना शिक्षक आए। (No need to add haru) |
| There are two books. | Dui ota kitab chan | दुईवटा किताब छन्। |
Noun Cases and Possession (कारक र सम्बन्ध)
In Nepali, relationships between nouns and other words are shown using case markers (called postpositions).
They are attached after the noun, unlike English prepositions which come before.
| Case | Marker | Example | Meaning |
|---|---|---|---|
| Subject | ले | रामले खाना खायो। | Ram ate food. |
| Object | लाई | सीतालाई देखेँ। | I saw Sita. |
| Possession | को / की / का | रामको किताब, सीताको घर | Ram’s book, Sita’s house |
| Location | मा / बाट | कोठामा, बाटोबाट | in the room, from the road |
| Instrument / With | सँग / ले | कलमले लेखेँ, दाइसँग गइसकेँ | wrote with a pen, went with brother |
For English speakers, this is an important difference — postpositions come after the noun in Nepali.
Countable and Uncountable Nouns
Countable nouns can be counted.
Uncountable nouns cannot be counted.
Countable examples:
किताब (book), विद्यार्थी (student), घर (house), फूल (flower)
Uncountable examples:
पानी (water), चिनी (sugar), दूध (milk), हावा (air), माया (love)
👉 When using uncountable nouns, don’t add number words.
Examples:
- “तीनवटा किताब छन्।” ✅ (There are three books.)
- “तीनवटा पानी छन्।” ❌ (Water can’t be counted.)
Correct: “थोरै पानी छ।” ✅ (There is some water.)
Compound Nouns
When two or more words join to create a new noun, it’s called a compound noun (संयुक्त संज्ञा).
Examples:
- आमाबाबु → आमा + बाबु (mother + father)
- विद्यालय → विद्या + आलय (“house of knowledge”)
- जलपान → जल + पान (water + leaf/meal)
- जनसभा → जन + सभा (public meeting)
👉 Compound nouns are very common in Nepali and often have meanings different from the sum of their parts.
Common Mistakes by Foreign Learners
Here are some common errors foreigners make with Nepali nouns:
- “रामको खाइयो।” ❌
→ Correct: “रामले खायो।” ✅
(“ले” is used for the subject, not “को.”) - “मैले सीता देख्यो।” ❌
→ Correct: “मैले सीतालाई देखेँ।” ✅
(“लाई” marks the object, similar to “to” in English.) - “मसँग दुई जना साथीहरूहरू छन्।” ❌
→ Correct: “मसँग दुई जना साथीहरू छन्।” ✅
(Don’t repeat plural markers; haru is used only once.)


