In this lesson, you’ll master conditional sentences, express possibility, and speak Nepali naturally in everyday situations. Designed for intermediate learners, you’ll explore key structures like “if” sentences, hypothetical situations, polite advice, and natural expressions—with clear English explanations and spoken practice to help you sound more fluent and confident.
Master these words to understand and create conditional sentences. Scroll through the table to see romanized and Nepali script forms.
| English | Romanized Nepali | नेपाली Script |
|---|---|---|
| if | yadi | यदि |
| then | bhane / tyaspaichi | भने / त्यसपछि |
| maybe | sayad | सायद |
| probably | sambhavata | सम्भवतः |
| I think | malai lagcha | मलाई लाग्छ |
| definitely | pakka | पक्का |
| travel | yatra garnu | यात्रा गर्नु |
| help | madat garnu | मद्दत गर्नु |
| rest | aaram | आराम |
| practice | abhyaas garnu | अभ्यास गर्नु |
| improve | ramro hunu | राम्रो हुनु |
These sentences describe what will likely happen if a condition is met. Study these structures and pay attention to the word order.
| English | Romanized Nepali | नेपाली Script |
|---|---|---|
| If I have time, I will study Nepali. | Yadi malai samaya bhayo bhane, ma Nepali padhnechu. | यदि मलाई समय भयो भने, म नेपाली पढ्नेछु। |
| If it rains today, we will stay at home. | Aaja pani paryo bhane, hami gharmai basnechau. | आज पानी पर्यो भने, हामी घरमै बस्नेछौँ। |
| If I practice regularly, my Nepali will improve. | Yadi ma niyamit abhyaas garchu bhane, mero Nepali ajhai ramro huncha. | यदि म नियमित अभ्यास गर्छु भने, मेरो नेपाली अझ राम्रो हुन्छ। |
These express imaginary situations that didn’t or won’t happen. Notice the verb forms change to show they’re not real.
| English | Romanized Nepali | नेपाली Script |
|---|---|---|
| If I were rich, I would travel a lot. | Yadi ma dhani bhayeko bhaye, ma dherai yatra garthe. | यदि म धनी भएको भए, म धेरै यात्रा गर्थें। |
| If I had known earlier, I would have helped you. | Yadi malai pahile thaha bhayeko bhaye, ma tapailai madat garthe. | यदि मलाई पहिले थाहा भएको भए, म तपाईंलाई मद्दत गर्थें। |
Use these words to express how certain or uncertain you are about something—from “maybe” to “definitely.”
| English | Romanized Nepali | नेपाली Script |
|---|---|---|
| Maybe he will come late today. | Sayad u aaja dhila aucha. | सायद ऊ आज ढिला आउँछ। |
| It will probably be good weather tomorrow. | Sambhavata bholi mausam ramro huncha. | सम्भवतः भोलि मौसम राम्रो हुन्छ। |
| I think this will be okay. | Malai lagcha yo thik huncha. | मलाई लाग्छ यो ठीक हुनेछ। |
Learn how to give friendly advice in Nepali using direct and polite forms. These are natural ways Nepali speakers make recommendations.
| English | Romanized Nepali | नेपाली Script |
|---|---|---|
| You should rest a little. | Tapai le alikati aaram garnuparcha. | तपाईंले अलिकति आराम गर्नुपर्छ। |
| It would be better to rest a little. | Alikati aaram garnu ramro hunthyo. | अलिकति आराम गर्नु राम्रो हुन्थ्यो। |
| It would be better to leave early. | Chitto nisknu ramro hunthyo. | छिट्टै निस्कनु राम्रो हुन्थ्यो। |
Master these essential skills for speaking more naturally and confidently in everyday Nepali conversations.
Master “yadi bhane” for real conditions and “bhayeko bhaye…garthe” for imaginary situations. These are the foundations of natural Nepali conversation.
Use sayad (maybe) and sambhavata (probably) to express certainty, and garnuparcha / ramro hunthyo to give polite suggestions.
Combine conditional structures with possibility markers and advice forms to sound fluent and natural in real conversations with native speakers.


