In this video, we explore must-know Nepali idioms and fun, brain-teasing riddles that reveal the beauty and creativity of the language. Whether you’re learning Nepali, reconnecting with your roots, or simply love wordplay, this collection will entertain you while deepening your understanding of Nepal’s rich linguistic heritage.
IDIOMS
| English Meaning | Romanized Nepali | Nepali |
|---|---|---|
| Power gets respect. | Jasko shakti, tasko bhakti | जसको शक्ति, त्यसको भक्ति |
| A bad workman blames his tools. | Naachna najaanne, aangan tedho | नाच्न नजान्ने, आँगन टेढो |
| It takes two to clap. | Ek haatle taali bajdaina | एक हातले ताली बज्दैन |
| Cut your coat according to your cloth. | Jati laama khutta, uti laama chaadar | जति लामा खुट्टा, उति लामा चादर |
| Better late than never. | Dhilo bhaye pani thik | ढिलो भए पनि ठीक |
| As you sow, so shall you reap. | Jasto ropyo, testai falcha | जस्तो रोप्यो, त्यस्तै फल्छ |
| Unity is strength. | Ekta maa bal huncha | एकतामा बल हुन्छ |
| Time waits for no one. | Samaya kasailai parkhidaina | समय कसैलाई पर्खिदैन |
| No pain, no gain. | Dukha bina sukha hudaina | दुःख बिना सुख हुँदैन |
| Empty vessels make more noise. | Khali bhaando dherai bajchha | खाली भाँडो धेरै बज्छ |
RIDDLES
| English (Riddle + Answer) | Romanized Nepali | Nepali |
|---|---|---|
| It does not eat or drink but always follows and hides — Shadow | Khaanu na piunu, sadhai luknu — Chhaya | खानु न पिउनु, सधैं लुक्नु — छायाँ |
| It walks in the daytime and sleeps at night — Shoes | Dinmaa hिँdchha, raatmaa sutchha — Jutta | दिनमा हिँड्छ, रातमा सुत्छ — जुत्ता |
| It has hands, no legs, but works a lot — Clock | Haat chha, khutta chhaina, kaam dherai garchha — Ghadi | हात छ, खुट्टा छैन, काम धेरै गर्छ — घडी |
| It has no mouth but talks — Book | Mukh chhaina, kura garchha — Kitaab | मुख छैन, कुरा गर्छ — किताब |
| It has no key but opens locks — Brain | Chaabi chhaina, taala kholchha — Dimaag | चाबी छैन, ताला खोल्छ — दिमाग |
| It has a face and two hands but no body — Clock | Anuhar chha, dui haat chha, tara sharir chhaina — Ghadi | अनुहार छ, दुई हात छ, तर शरीर छैन — घडी |
| It cries without eyes — Cloud | Aankha bina runchha — Baadal | आँखा बिना रुन्छ — बादल |
| It has many teeth but cannot bite — Comb | Dherai daat chha, tokna sakdaina — Kanghi | धेरै दाँत छ, टोक्न सक्दैन — कङ्गी |
| It gets wet while drying others — Towel | Arulai sookhauda aafai bhijchha — Tauliya | अरूलाई सुकाउँदा आफैँ भिज्छ — तौलिया |
| The more you take, the bigger it becomes — Hole | Jati jhikyo, uti thulo huncha — Pwaal | जति झिक्यो, उति ठूलो हुन्छ — प्वाल |
MINI DIALOUGE
| English | Romanized Nepali | Nepali |
|---|---|---|
| Teacher: Today we will learn Ukhan Tukka. | Aaja haami Ukhan Tukka sikchhau. | आज हामी उखान टुक्का सिक्छौँ। |
| Student: What does “Naachna najaanne, aangan tedho” mean? | “Naachna najaanne, aangan tedho” ko artha ke ho? | “नाच्न नजान्ने, आँगन टेढो” को अर्थ के हो? |
| Teacher: It means blaming others for your own weakness. | Yo aafno kamjori ko lagi arulai dosh dinu ho. | यो आफ्नो कमजोरीको लागि अरूलाई दोष दिनु हो। |
| Teacher: Now listen to this riddle. | Aba yo tukka sunnuhos. | अब यो टुक्का सुन्नुहोस्। |
| Teacher: “Khaanu na piunu, sadhai luknu — ke ho?” | “Khaanu na piunu, sadhai luknu — ke ho?” | “खानु न पिउनु, सधैं लुक्नु — के हो?” |
| Student: Is it shadow? | Ke yo chhaya ho? | के यो छायाँ हो? |
| Teacher: Yes, correct! Very good! | Ho, thik ho! Dherai ramro! | हो, ठीक हो! धेरै राम्रो! |
| Student: Ukhan Tukka makes Nepali fun and interesting. | Ukhan Tukka le Nepali sikna ramailo banaunchha. | उखान टुक्काले नेपाली सिक्न रमाइलो बनाउँछ। |
GRAMMER REFERENCES
| Grammar Point | Example (Romanized Nepali) | Nepali | English Explanation |
|---|---|---|---|
| Present Simple Tense | Haami Ukhan sikchhau. | हामी उखान सिक्छौँ। | Used for habits and general actions. |
| Question Form (Ke = What) | Yo ko artha ke ho? | योको अर्थ के हो? | “Ke” is used to ask questions like “what”. |
| Negative Form (Na / Chhaina) | Mukh chhaina. | मुख छैन। | “Chhaina” is used to show absence (is not / does not have). |
| Ability (Saknu = Can) | Tokna sakdaina. | टोक्न सक्दैन। | “Sakdaina” means cannot. |
| Cause/Reason (Ko lagi) | Aafno kamjori ko lagi. | आफ्नो कमजोरीको लागि। | “Ko lagi” means “for”. |
| Conjunction (Ra = And) | Khanu ra piunu. | खानु र पिउनु। | “Ra” joins two words (and). |
| Comparison Structure | Jati… uti… | जति… उति… | Used to show comparison (The more… the more…). |
| Imperative (Command Form) | Sochera kaam gara. | सोचेर काम गर। | Used to give advice or commands. |


