Ama Yangri is a sacred mountain in Nepal’s Helambu region of Sindhupalchok District, rising to about 3,771 meters and revered in Tibetan Buddhism as a spiritually powerful site associated with Guru Padmasambhava; it is both a pilgrimage destination and a popular short trekking peak, offering an easy yet rewarding hike with stunning 360-degree views of the Langtang range, Dorje Lakpa, and surrounding Himalayas, best visited in spring or autumn for clear skies and cultural immersion in nearby Sherpa and Hyolmo villages.
VOCABULARY
| English | Nepali | Pronunciation |
|---|---|---|
| Hello / Greetings | नमस्ते | Namaste |
| Welcome | स्वागत छ | Swagat cha |
| Today | आज | Aaja |
| Learning | सिक्दै | Sikdai |
| Journey | यात्रा | Yatra |
| Beautiful | सुन्दर | Sundar |
| Trek | पदयात्रा | Padayatra |
| Route | बाटो | Bato |
| Short | छोटो | Chhoto |
| Destination | गन्तव्य | Gantavya |
| Mountain | हिमाल | Himal |
| View | दृश्य | Drishya |
| Bus | बस | Bas |
| Jeep | जीप | Jeep |
| Road | सडक | Sadak |
| Travel | यात्रा गर्नु | Yatra garnu |
| Time | समय | Samaya |
| Village | गाउँ | Gaun |
| Forest | जंगल | Jangal |
| Hill | डाँडा | Danda |
| Valley | उपत्यका | Upatyaka |
| Monastery | गुम्बा | Gumba |
| Walk | हिँड्नु | Hinnu |
| Climb | उक्लिनु | Uklinu |
| Slow | बिस्तारै | Bistarai |
| Steep | ठाडो | Thado |
| Path | बाटो | Bato |
| Base Camp | आधार शिविर | Aadhar Shivir |
| Night | रात | Rat |
| Stay | बस्नु | Basnu |
| Rest | आराम | Aram |
| Cold | चिसो | Chiso |
| Morning | बिहान | Bihan |
| Early | चाँडो | Chando |
| Sunrise | सूर्योदय | Suryodaya |
| Light | उज्यालो | Ujyalo |
| Top / Peak | चुचुरो | Chuchuro |
| Peaceful | शान्त | Shanta |
| Quiet | शान्त | Shanta |
| Hard | गाह्रो | Garo |
SENTENCES
| Nepali Sentence | English Meaning | Pronunciation |
|---|---|---|
| नमस्ते! | Hello! | Namaste |
| लर्निङ नेपालीमा स्वागत छ। | Welcome to Learning Nepali. | Learning Nepali ma swagat cha |
| आज हामी यात्रा सुरु गर्छौं। | Today we start a journey. | Aaja hami yatra suru garchhau |
| यो पदयात्रा छोटो छ। | This trek is short. | Yo padayatra chhoto cha |
| हाम्रो गन्तव्य आमा याङ्ग्री हो। | Our destination is Ama Yangri. | Hamro gantavya Ama Yangri ho |
| बाटो सुन्दर छ। | The route is beautiful. | Bato sundar cha |
| हामी बसमा यात्रा गर्छौं। | We travel by bus. | Hami bas ma yatra garchhau |
| जीप छिटो हुन्छ। | The jeep is fast. | Jeep chhito hunchha |
| हामी बसमा छ घण्टा यात्रा गर्छौं। | We travel for six hours by bus. | Hami bas ma chha ghanta yatra garchhau |
| तार्केघ्याङ एक गाउँ हो। | Tarkeghyang is a village. | Tarkeghyang ek gaun ho |
| यहाँ जंगल छ। | There is a forest here. | Yaha jangal cha |
| उपत्यका तल छ। | The valley is below. | Upatyaka tala cha |
| हामी बिस्तारै हिँड्छौं। | We walk slowly. | Hami bistarai hinnchhau |
| बाटो ठाडो उकालो छ। | The path is steep uphill | Bato thado ukalo cha |
| हामी माथि उक्लिन्छौं। | We climb up. | Hami mathi uklinchhau |
| हामी आधार शिविरमा बस्छौं। | We stay at base camp. | Hami aadhar shivir ma baschhau |
| रात चिसो हुन्छ। | The night is cold. | Rat chiso hunchha |
| हामी आराम गर्छौं। | We rest. | Hami aram garchhau |
| हामी बिहान चाँडो उठ्छौं। | We wake up early in the morning. | Hami bihan chando uthchhau |
| हामी चुचुरो जान्छौं। | We go to the peak. | Hami chuchuro janchhau |
| सूर्योदय सुन्दर हुन्छ। | Sunrise is beautiful. | Suryodaya sundar hunchha |
| ठाउँ शान्त छ। | The place is peaceful. | Thau shanta cha |
| यात्रा गाह्रो छ। | The journey is hard. | Yatra gahro cha |
| दृश्य हेर्न लायक छ। | The view is worth it. | Drishya herna layak cha |
MINI DIALOUGE
| Nepali Dialogue | English Meaning | Romanized Nepali |
|---|---|---|
| नमस्ते! | Hello! | Namaste |
| नमस्ते! आज हामी यात्रा सुरु गर्छौं। | Hello! Today we start a journey. | Namaste! Aaja hami yatra suru garchhau. |
| हाम्रो गन्तव्य कहाँ हो? | Where is our destination? | Hamro gantavya kaha ho? |
| हाम्रो गन्तव्य आमा याङ्ग्री हो। | Our destination is Ama Yangri. | Hamro gantavya Ama Yangri ho. |
| बाटो कस्तो छ? | How is the route? | Bato kasto cha? |
| बाटो सुन्दर छ। | The route is beautiful. | Bato sundar cha. |
| यात्रा कस्तो छ? | How is the journey? | Yatra kasto cha? |
| यात्रा गाह्रो छ, तर दृश्य हेर्न लायक छ। | The journey is hard, but the view is worth it. | Yatra gahro cha, tara drishya herna layak cha. |
GRAMMER REFERENCES
| Nepali Grammar Point | English Explanation | Example Sentence |
|---|---|---|
| Verb “गर्नु” (garnu) | Used for action verbs like “to do” | यात्रा गर्नु – Yatra garnu – To travel |
| Present Tense | Shows action happening now | हामी यात्रा गर्छौं – Hami yatra garchhau – We are traveling |
| Question Words | Used to ask questions | कहाँ – Kaha – Where? कस्तो – Kasto – How/What kind? |
| Possessive | Shows ownership | हाम्रो गन्तव्य – Hamro gantavya – Our destination |
| Adjectives | Describe nouns | सुन्दर बाटो – Sundar bato – Beautiful route |
| Adverbs of Manner | Describe how an action is done | बिस्तारै हिँड्छौं – Bistarai hindchhau – We walk slowly |
| Past Tense | Action that happened in the past | हामी पुग्यौं – Hami pugyau – We reached |
| Compound Sentences | Combine ideas using conjunctions | यात्रा गाह्रो छ, तर दृश्य हेर्न लायक छ – Yatra gahro cha, tara drishya herna layak cha – The journey is hard, but the view is worth it |


