In this lesson, you will learn Nepali vocabulary and useful sentences related to trips and making plans. This lesson will help you talk about travelling, planning vacations, booking tickets, visiting places, and discussing future plans in natural Nepali. The words and phrases here are simple and practical, making it easy for beginners to use them in real-life conversations.
Read through each word and its Romanised Nepali. Try saying each word aloud as you go.
| English | Romanised Nepali |
|---|---|
| Plan | Yojana |
| Friend | Saathi |
| Time | Samaya |
| Meet | Bhetnu |
| Restaurant | Restaurant |
| Free time | Fursadko samaya |
| Busy | Byasta |
| Call (phone) | Phone garnu |
| Schedule | Taalika |
| Weekend | Haftako antya |
| Dance | Naachnu |
| Sing | Gaaunu |
| Travel | Yaatra |
| Music | Sangeet |
| Picnic | Banbhoj |
| Get together | Bhela hunu |
| Old friends | Puraano saathiharu |
| Schoolmates | Bidyalayako saathiharu |
| Game | Khel |
| Invite | Nimantrana |
| Tomorrow | Bholi |
| Day after tomorrow | Parsi |
| Today | Aaja |
| Evening | Saanjha |
| Morning | Bihaana |
| Fun | Ramailo |
| Shopping | Kinmel |
| Together | Sangai |
| Enjoy | Ramailo garnu |
| Birthday | Janmadin |
| Celebration | Utsab manaaunu |
| Gift | Upahaar |
| Road trip | Sadak yatra |
| Discussion | Chhalgal |
| Choose | Chhanaut garnu / Chhaannu |
| Relax | Aaram garnu |
| Photo | Tasbir |
| Memories | Yadharu |
| Capture | Kaid garnu / Khichnu |
| Reunion | Punarmilan |
| Music festival | Sangeet mahotsab |
| Hiking | Padyatra |
| Friendship | Mitrata |
| Meet up | Bhetghat |
| Group photo | Saamuhik tasbir |
| Fun activity | Ramailo gatibidhi |
Study these simple sentences to see how the vocabulary is used in everyday planning and travel conversations.
| Word Used | Romanised Nepali | English Meaning |
|---|---|---|
| Yojana | Hamro yojana ke ho? | What is our plan? |
| Bhetnu | Bholi saathi sanga bhetne ho? | Are we meeting friends tomorrow? |
| Byasta | Ma aaja byasta chhau. | I am busy today. |
| Fursadko samaya | Fursadko samaya ma ke garnu man lagchha? | What do you like to do in your free time? |
| Yaatra | Hami haftako antya ma yaatra garchau. | We travel on the weekend. |
| Banbhoj | Parsi banbhoj jaane ho. | We are going for a picnic the day after tomorrow. |
| Nimantrana | Usle malaai nimantrana garyo. | He invited me. |
| Janmadin | Aaja usko janmadin ho. | Today is his birthday. |
| Upahaar | Maine uslaai upahaar diyen. | I gave her a gift. |
| Sadak yatra | Hami sadak yatra ma jaanchau. | We are going on a road trip. |
| Aaram garnu | Bihaana aaram garnu man lagchha. | I want to relax in the morning. |
| Tasbir | Hami saamuhik tasbir khichau. | Let us take a group photo. |
| Yadharu | Yo yaatra ko yadharu ramraa chhan. | The memories of this trip are wonderful. |
| Punarmilan | Puraano saathiharu sanga punarmilan bhayo. | We had a reunion with old friends. |
| Padyatra | Hami saanjha ma padyatra garchau. | We go hiking in the evening. |
| Ramailo garnu | Hami sangai ramailo garnchau. | We enjoy ourselves together. |
| Chhalgal | Yojana baarey chhalgal garau. | Let us have a discussion about the plan. |
| Mitrata | Hamro mitrata gaahro samayama kaam laayo. | Our friendship helped in difficult times. |
| Bhela hunu | Sab jana bhela hune ho? | Is everyone getting together? |
| Sangeet mahotsab | Sangeet mahotsabma jaaun! | Let us go to the music festival! |
| Kinmel | Saanjha ma kinmel jaane ho? | Are we going shopping in the evening? |
Four core themes covered in this vocabulary set.
Words like Yojana, Samaya, Taalika, Bholi, Parsi, and Haftako antya give you the language to schedule and talk about when things will happen.
Words like Yaatra, Sadak yatra, Banbhoj, Padyatra, and Sangeet mahotsab help you describe trips, adventures, and special outings with others.
Words like Saathi, Mitrata, Bhela hunu, Punarmilan, and Sangai express the social heart of Nepali culture — meeting, gathering, and enjoying life together.
Words like Janmadin, Utsab manaaunu, Upahaar, Tasbir, and Yadharu capture the joy of celebrations and the memories made along the way.


