This video will help you learn the essential vocabulary and sentences related to Nepali marriage ceremonies.
SENTENCES
| English | Romanized Nepali |
|---|---|
| Marriage | Biwaaha/bihe |
| Wedding | Biwaaha/bihe |
| Wedding/marriage ceremony | Biwaaha samaroha |
| Bride | Behuli/dulahi |
| Groom | Behula/dulaha |
| Engagement | Magni/sagaahi |
| Parents | Abhibhaawak |
| Relatives | Aafantaharu |
| Family | Pariwaar |
| Wedding day | Biheko din |
| Rituals | Riti riwaj |
| Ceremony | Samaroha |
| Invitation | Nimantrana |
| Blessings | Aasirbaad |
| Tradition | Parampara |
| Couple | Jodi |
| Love | Maya |
| Respect | Samman |
| Reception | Bhoj/reception |
| Promise | Pratigya |
| Agreement | Sahamati |
| Wedding dress | Biheko poshak |
| Ring | Aunthi |
| Jewelry | Gahana |
| Guest | Pahuna |
| Wife | Srimati |
| Husband | Sriman |
| Celebration | Utsab |
| Priest | Pandit |
| Relationship | Sambandha |
| Responsibility | Jimmewari |
| Together | Sangai |
| Happiness | Khushi |
| Wedding invitation card | Biheko nimantrana patra |
| Elders | Jyestha byaktiharu |
| Younger brother | Saano bhai |
| Sisters | Didibahiniharu |
| Brothers | Daajubhaiharu |
| Friends | Saathiharu |
| Wedding hall | Bihe ghar/ biwaaha hall |
| Traditional food | Paramparagat khana |
| Gift | Upahar |
| Marriage proposal | Biwaahako prastab |
| Newly married | Nawabiwaahit |
| Married life | Baiwaahik jiwan |
| Anniversary | Baarsik utsab |
| Divorce | Sambandha bichhed |
SENTENCES
| English | Romanized Nepali |
|---|---|
| Their marriage was simple. | Uniharuko biwaaha saadharan thiyo. |
| The bride is very beautiful. | Behuli dherai sundar chhin. |
| The groom is smiling. | Behula muskuraairaheka chhan. |
| The engagement is today. | Aaja sagaahi/magni ho. |
| Both families agreed. | Dubai pariwarle sahamati janaaey. |
| Parents are happy. | Abhibhaawak khusi chhann. |
| Relatives arrived quickly. | Aafantaharu chaandai aaey. |
| Rituals are important. | Riti riwaj mahatwapurna chhan. |
| The ceremony was long. | Samaaroha laamo thiyo. |
| I sent invitation. | Maile nimantrana pathaaen. |
| Follow the tradition. | Parampara paalana garnuhos. |
| The reception was ground. | Bhoj bhabya thiyo. |
| They are beautiful couple. | Uniharu sundar jodi hunn. |
| Love is important. | Maya mahatwapurna chha. |
| Respect each other. | Ek arkalai samman garnuhos. |
| They made a promise. | Uniharule pratigya garey. |
| There is an agreement between them. | Uniharu bich sahamati bhayo. |
| The wedding dress is very beautiful. | Biwahako poshak dherai sundar chhan. |
| She wears a gold jewelry . | Unle sunko gahana lagaa-inn. |
| Guest are arriving. | Paahunaharu aairaheka chhan. |
| The celebration was fun. | Utsab ramailo thiyo. |
| Her husband is kind. | Unka srimaan dayalu chhan. |
| Their relationship is very strong. | Uniharuko sambandha dherai baliyo chha. |
| Marriage brings responsibility. | Biwaahale jimmewari lyaaunchha. |
| Marriage brings happiness. | Biwaahale khushi lyaaunchha. |
| They live together. | Uniharu sangai baschhan. |
| We received a wedding invitation card. | Haamile biheko nimantrana patra paayaun. |
| Elders guides the family. | Thulo manchheharule pariwarlaai maargadarshan dinchhan. |
| Her younger brother came. | Unko saano bhai aayo. |
| His sisters are very helpful. | Usko didibahiniharu dherai sahayogi chhan. |
| The marriage hall was very big. | Bihe ghar dherai thulo thiyo. |
| There was a traditional food. | Tyaha paramparagat khana thiye. |
| His friends gave gifts. | Usko saathiharule upahar di-ey. |
| He made a marriage proposal. | Usle biwaaha prastab raakhyo. |
| They are newly married. | Uniharu nawabiwaahit hunn. |
| Married life needs understanding. | Baiwaahik jibanma samajdaari chaahinchha. |
| The marriage date is fixed. | Biheko miti taya bhayo. |
| They received their marriage certificate. | Uniharule aafna biheko pramaan patra paaey. |
| The wedding planner is very helpful. | Biheko aayojak dherai sahayogi chhan. |
CONVERSATIONS
| English | Romanized Nepali |
|---|---|
| Conversation 1 : About the marriage | |
| A : Their marriage was simple. | Uniharuko biwaaha sadharan thiyo. |
| B : Yes, but it was very beautiful. | Ho, tara dherai sundar thiyo. |
| Conversation 2 : About the bride and groom | |
| A : The bride is very beautiful. | Behuli dherai sundar chhin. |
| B : And the groom is smiling happily. | Ani behula khusile muskuraairaheka chhan. |
| Conversation 3 : Engagement day | |
| A : The engagement is today. | Aaja sagahi ho. |
| B : Really ? That`s wonderful! | Sacchai ? tyo ta raamro kura ho. |
| Conversation 4 : Family agreement | |
| A : Both families agreed. | Dubai pariwarle sahamati janaaen. |
| B : So the parents are happy. | Tesaile aama buwa khusi chhan. |
| Conversation 5 : Relatives arriving | |
| A : Relatives arrives quickly. | Aafantaharu chaandai aaey. |
| B : Yes, everyone was excited. | Ho, sabai jana utsaahit thiye. |
GRAMMAR REFERENCES
| English | Meaning | Present | Past | Future |
|---|---|---|---|---|
| Marry | Biwaaha garnu | Biwaaha garchha | Biwaaha garyo | Biwaaha garnechha. |
| Agree | Sahamat hunu | Sahamat hunchha | Sahamat bhayo | Sahamat hunechha. |
| Smile | Muskuraaunu | Muskuraaunchha | Muskuraayo | Muskuraaunechha. |
| Arrive | Aaunu | Aauchha | Aayo | Aaunechha |
| Celebrate | Manaunu | Manaauchha | Manaayo | Manaaunechha |
| Love | Maya garnu | Maya garchha. | Maya garyo | Maya garnechha |
| Invite | Nimto dinu | Nimto dinchha | Nimto diyo | Nimto dinechha |
| Bless | Aashirbaad dinu | Aashirbaad dinchha. | Aashirbaad diyo | Aasirbaad dinechha |
| Perform | Sampanna garnu | Sampanna garchha | Sampanna garyo | Sampanna garnechha |
| Start | Suru garnu | Suru garchha | Suru garyo | Suru garnechha. |


