/
Master the 15 most commonly used pronouns in Nepali with clear examples and authentic pronunciation! Whether you’re just starting your Nepali learning journey or looking to strengthen your grammar foundation, this comprehensive lesson will help you use pronouns naturally and confidently in everyday conversation.
These are the pronouns you’ll use most frequently in everyday Nepali communication. Each one has specific grammatical forms depending on context and relationship.
| English | Romanized Nepali | नेपाली |
| He / She | Uh / Uni | उह / उनी |
| Him / Her | Uslaai / Unlaai | उसलाई / उनलाई |
| His / Her | Usko / Unko | उसको / उनको |
| Himself / Herself | Uh aafai / Uni aafai | उह आफै / उनी आफै |
| For him / For her | Usko laagi / Unko laagi | उसको लाई / उनको लाई |
| With him / With her | Uh sanga / Uni sanga | उह सँग / उनी सँग |
| He’s the one / She’s the one | Uh nai ho / Uni nai hun | उह नै हो / उनी नै हुन् |
| If he / If she | Yedi uh / Yedi uni | यदि उह / यदि उनी |
| About him / about her | Usko baarema / Unko baarema | उसको बारेमा / उनको बारेमा |
| Beside him / Beside her | Usko cheuma / Unko cheuma | उसको छेउमा / उनको छेउमा |
| This | Yo | यो |
| That | Tyo | त्यो |
| These | Yei / Yi | यी / यै |
| Those | Ti | ती |
Uh/Uni: Pronounced like “ooh” / “oo-nee” — the base pronouns for he/she.
Usko/Unko: “OOS-ko” / “OON-ko” — possession forms, use these to show what belongs to him/her.
Aafai: “AH-fai” — means “self/own,” added for emphasis (e.g., “He himself did it”).
These authentic sentences show how pronouns function in everyday speech, with different grammatical roles and relationships. Study each example to understand when and how to use each pronoun form correctly.
| English | Romanized Nepali | नेपाली |
| He is my brother. | Uh mero daaju/bhai ho. | उह मेरो दाजु/भाई हो। |
| She is my sister. | Uni meri didi/bahini hun. | उनी मेरी दिदी/बहिनी हुन्। |
| I saw him at the market. | Maile uslaai bazaarma dekhein. | मैले उसलाई बजारमा देखेँ। |
| I met her yesterday. | Maile unlaai/unilaai hijo bhetein. | मैले उनलाई हिजो भेटेँ। |
| English | Romanized Nepali | नेपाली |
| His bike is new. | Usko bike nayaa chha. | उसको बाइक नयाँ छ। |
| Her bag is red. | Unko jhola raato chha. | उनको झोला राता छ। |
| English | Romanized Nepali | नेपाली |
| He introduced himself. | Usle aafailaai parichaya garaayo. | उसले आफैलाई परिचय गराएो। |
| She cooked by herself. | Unle aafai khana pakaain. | उनले आफै खाना पकाइन्। |
| He himself completed the work. | Usle kaam aafai pura garyo. | उसले काम आफै पूरा गरयो। |
| She herself cleaned the room. | Unle kotha aafai safa garin. | उनले कोठा आफै सफा गरिन्। |
| English | Romanized Nepali | नेपाली |
| This gift is for him. | Yo upahaar usko laagi ho. | यो उपहार उसको लाई हो। |
| The flowers are for her. | Yo fulharu unko laagi hun. | यो फुलहरु उनको लाई हुन्। |
| I went with him. | Ma uh sanga gaein. | मा उह सँग गएँ। |
| I studied with her. | Ma uni sanga padhein. | मा उनी सँग पढेँ। |
| I sat beside him in class. | Ma kakshyama usko cheuma basein. | मा कक्षामा उसको छेउमा बसेँ। |
| She was sitting beside her friend. | Uni aafni saathiko chheuma basiraheki thiyin. | उनी आफ्नी साथीको छेउमा बसिरहेकी थिइन्। |
Notice how pronouns change form depending on their role in the sentence: subject (uh/uni), object (uslaai/unlaai), possession (usko/unko), and reflexive (aafai). Understanding these changes is key to speaking grammatically correct Nepali.
Master these more advanced pronoun uses: conditional statements (yedi/if), identifying someone specific (nai ho = he’s the one), and demonstrative pronouns (this, that, these, those).
| English | Romanized Nepali | नेपाली |
| He’s the one who called me. | Uh nai ho jasle malaai phone garyo. | उह नै हो जसले मलाई फोन गरयो। |
| She’s the one who helped us. | Uni nai hun jasle haamilaai maddat garin. | उनी नै हुन् जसले हामीलाई मदत गरिन्। |
| If he comes early, we will go. | Yedi uh chaadai aayo bhane haami jaanechhaun. | यदि उह छाडै आयो भने हामी जाने छौ। |
| If she agrees, we can start. | Yedi uni sahamat bhayin bhane haami suru garnechhaun. | यदि उनी सहमत भइन् भने हामी सुरु गर्ने छौ। |
| Everyone is talking about him/her. | Sabaijana usko/unko baarema kura gardaichhan. | सबैजना उसको/उनको बारेमा कुरा गर्दैछन्। |
| This is my book. | Yo mero kitab ho. | यो मेरो किताब हो। |
| That is his pen. | Tyo usko kalam ho. | त्यो उसको कलम हो। |
| These are good fruits. | Yi ramra falful hun. | यी राम्रा फलफूल हुन्। |
| Those are our teachers. | Ti hamra sikshyak hun. | ती हाम्रा शिक्षक हुन्। |
Yo (This): Refers to something near you. “Yo mero kitab” = This is my book (close to me).
Tyo (That): Refers to something far from you. “Tyo usko kalam” = That is his pen (away from me).
Yi/Yei (These): Plural of “yo” for multiple items close to you. “Yi ramra falful” = These are good fruits.
Ti (Those): Plural of “tyo” for multiple items far from you. “Ti hamra sikshyak” = Those are our teachers.
Pronouns are the building blocks of fluent Nepali. Master these 15 forms and you’ll dramatically improve your ability to express yourself naturally.
|
Principle 01
Form Matters
Each pronoun changes form based on grammar: subject (uh), object (uslaai), possession (usko). Use the right form in the right context. |
Principle 02
Gender Distinctions
Nepali pronouns distinguish male (uh) and female (uni). Pay attention to gender when speaking or writing. |
|
Principle 03
Reflexive Emphasis
Use “aafai” (self/own) to emphasize that someone does something alone or by themselves. |
Principle 04
Distance Matters
Demonstrative pronouns (yo/tyo, yi/ti) show physical distance. “Yo” is near, “tyo” is far. |
| Use | Male Form | Female Form |
| Subject | Uh | Uni |
| Object | Uslaai | Unlaai |
| Possession | Usko | Unko |
| Reflexive | Uh aafai | Uni aafai |


