1. Doko (डोको)
- Romanized: Doko
- Sentence:डोको बनाउने काम गाउँमा निकै सामान्य छ।
- Romanized:Doko banaune kam gauma niklai samannya cha.
- Translation: Making dokos is very common in the village.
2. Namlo (नम्लो)
- Romanized: Namlo
- Sentence: भारी बोक्नका लागि नम्लो प्रयोग गरिन्छ।
- Romanized: Bhārī boknaka lāgi namlo prayog garincha.
- Translation: A namlo is used for carrying loads.
3. Halo (हलो)
- Romanized: Halo
- Sentence: किसानले खेत जोत्न हलो चलाउँछन्।
- Romanized: Kisānle khet jotna halo chalāũchan.
- Translation: Farmers use a plow to till the fields.
4. Ghaito (घैँटो)
- Romanized: Ghaito
- Sentence: घैँटोमा पानी भर्न गाउँकी महिला धारोमा जान्छिन्।
- Romanized: Ghaitomā pānī bharna gāũkī mahilā dhāromā jānchin.
- Translation: A village woman goes to the tap to fill water in a ghaito.
5. Madani (मदानी)
- Romanized: Madani
- Sentence: दही फटाउने मदानी पुराना दिनमा प्राय: हरेक घरमा हुन्थ्यो।
- Romanized: Dahī phatāune madanī purānā dinmā prayah harek gharmā hunthyō.
- Translation: A madani for churning curd was common in every house in the old days.
6. Chulesi (चुलेसी)
- Romanized: Chulesi
- Sentence: चुलेसीमा खाना पकाउने चलन अझै पनि गाउँमा छ।
- Romanized: Chulesīmā khānā pakāune chalan ajhai pani gāũmā cha.
- Translation: Cooking on a traditional mud stove is still common in villages.
7. Gagri (गाग्री)
- Romanized: Gagri
- Sentence: पानी ल्याउन गाग्री प्रयोग गरिन्छ।
- Romanized: Pānī lyāuna gāgrī prayog garincha.
- Translation: A gagri is used to fetch water.
8. Kuto (कुटो)
- Romanized: Kuto
- Sentence: खेतमा घाँस काट्न कुटो चाहिन्छ।
- Romanized: Khetmā ghāns kāṭna kuto chāhincha.
- Translation: A hoe is needed to cut grass in the field.
9. Thunse (थुनसे)
- Romanized: Thunse
- Sentence: थुनसेमा दाल राख्न सजिलो हुन्छ।
- Romanized: Thunsemā dāl rākhn sajilo huncha.
- Translation: A thunse is convenient for storing lentils.
10. Chhaina (छैना)
- Romanized: Chhaina
- Sentence: छैना चलाएर पिठो बनाइन्छ।
- Romanized: Chhaina chalāera piṭho banāincha.
- Translation: A chhaina is used to sift flour.